Первой большой работой Анны Петровны принято считать перевод «Эдинбургской темницы» Вальтера Скотта. Критика отметила, что перевод романа очень хорош. Начало положено. Но Жуковский просил об изданиях, которые могли бы войти в постоянный круг детского чтения. Он уже познакомился с её первыми опытами на этой стезе и уверяет, что Зонтаг – прирождённая детская писательница. В конце концов, её обязанность перед обществом поделиться как матери (у неё в 1824 г. родилась дочь) опытом воспитания с другими родителями, и лучше всего это сделать с помощью книг. В начале 1830х гг. выходят первые книги Анны Зонтаг, предназначенные как для детей, так и для взрослых. Среди них – небольшие повести, рассказы и авторизованные сказки. В этих сказках читающему или мыслящему ребёнку внушалась мысль о том, что послушание и добрые деяния всегда вознаграждаются судьбой, а проступки, плохое поведение наказываются. Таково, например, её самое популярное сочинение тех лет «Повести и сказки для детей», состоящее из трёх частей (книга была издана А.Ф. Смирдиным). Очень скоро «Повести и сказки для детей» стали необходимым чтением во многих семьях. Большим спросом у читателя пользовались «Три комедии для детей»» - иллюстрированная прекрасными цветными гравюрами книга. Из оригинальных произведений А.П. Зонтаг, предназначенных для детей, нельзя не упомянуть и двухтомную «Священную историю для детей». Книга вышла большим тиражом и сразу же завоевала огромную популярность. Написанная доступным языком, книга знакомила детей со всеми сложными перипетиями «священной истории», изложенной в Библии. Много лет собирала Анна Петровна сказки. Жуковский предложил ей составить несколько сборников, куда вошли не только русские, но и зарубежные сказки. Хлопоты по изданию антологии взял на себя П.А. Плетнёв. Некоторые из литераторов и учёных – В.И. Даль, А.С. Пушкин, М.А. Максимович, П.В. Киреевский собирали сказки, услышанные от крестьян. Анна Петровна не могла последовать их примеру. Был тяжело болен муж, на поездки для сбора материала не хватало средств. Мишенское приносило мало дохода. Улучшить материальное положение семьи Зонтаг могло только издание сборников сказок. Но издать антологию не удалось. Неудачей завершилась работа над переводом и составлением для детей сборника сказок «Тысяча и одна ночь», которую писательница вела вместе с сестрой – А.П. Киреевской-Елагиной. Издательские неприятности 1839-1840 гг. – не единственное испытание, которое ждало Анну Петровну Зонтаг. Тяжёлый удар обрушивается на неё в 1841 г. – умирает Егор Васильевич. А через год из России уезжает дочь Маша, вышедшая замуж за австрийского консула в Одессе Гутмансталя. Счастливая семейная жизнь кончилась, Зонтаг живёт одна. Но надо жить, и она продолжает работать. После смерти мужа Анна Петровна живёт на скромную пенсию. Денег не хватает, одна надежда на издание новых сочинений и переиздание старых. В 1844 г. писательница покидает Одессу и возвращается в родное Мишенское. Иногда выезжает в Москву проведать родных или договориться с издателями о публикации книг. Здесь она знакомится с А.О. Ишимовой. Зонтаг давно известно это имя, она с симпатией следит за писательской деятельностью издательницы детского журнала «Звёздочка». Теперь «мишенская затворница» будет постоянной сотрудницей этого журнала, публикуя здесь переводы сказок и повестей. Похожие материалы: Геннадий Александрович Попов. Жизнь и творчество Гражданская война в России - трагедия русской нации Лирика Некрасова. Поэзия и проза |
Анна Петровна Зонтаг (1786-1864)
Страница 2
О литературе » Русские писательницы XIX века » Анна Петровна Зонтаг (1786-1864)